PROVERBI & MODI DI
DIRE
|
|
|
Babbaluci a sucarî e
fîmmînî a baciarî su dü cosî ca m'ponü saziarî
o
Babbaluci a sucarî e fîmmînî a baciarî su dü cosî ca
n'saziunü mai
|
Bacù bacù, mi futtištî
na vota e nün mi füttî cchiù.
|
Baddinchili baddonchili, n'aviti ugghi e spinculi,
pi punciri stu sceccu ca nun vuoli caminari!!
|
Bbaddìnchili, bbaddònchili, sta milinciana tènnira..
|
Barbainî e
caddemmîssenzî
Era un modo per scaricare qualcuno troppo "curioso" che
chiedeva al contadino di ritorno dalla campagna:
-Cümparî? chî pürtatî? (con sottintesa la
richiesta... -Ah dacîtîmmîllî düî!)
E il contadino, scarpe grosse e cervello fino,
rispondeva:
-Barbainî e caddemmîssenzî.
Ovvero cose inesistenti ma assimilabili alle Pante fin
troppo facili da interpretrare la cui frase completa
era:
"Pantî, coppil'i minchî accussì tantî"
|
Bedda ca ti piettini e
t'allisci, lu cuntu ca ta fattu nun t'arriniesci
si commu la fussetta di Natale, qu arriva primma ioca
alle nucidde
raccontata da mio nonno Vito Lopizzo
(Turi u scassu Salvatore Amato)
|
Bîddîzzî e dînarî
nün sî ponü ammücciarî
|
Biniritta da pasta ca
di venniri sampasta
(Paolo Ferla)
|
Birra mîssina
düppiü malatü türî Bamminü co culu
cacatü
(La ripeteva da bambino Turi Gnaccü, papà di Liliana
Nigro, leggendo l'insegna "Birra Messina Doppio
Malto"
nel bar do' cazüsarü))
|
Bon tempü e malü tempü
nün dura tutt'ü tempü
|
Brasi 'i lignu
|
Bucchierî è nnümînatü
se nun chiuovî è annüvülatü
Bucchieri malunatu, se nun chiuovî è annüvülatü
|
Bügghi bügghi quararünî
ca ma nuoria iappî n'baciünî
se a m'affigghiu nün ciù ricü m'an'a tagghiarî lu
piddicü. (variante: biddicü)
(la suocera pentita, che prima faceva 'u
cuvircieddü alla nuora e poi decide di dire tutto al
figlio tradito)
Bugghi bugghi quararuni ca ma nuora iappi nvasuni e
se sta sira a ma figghiu nun ci u dicu mi spunta na
macchia 'i puddissinu nto piddicu ( Versione Turi
Terzo) -
bugghi bugghi quararuni ca me nora iappi nu vasuni, si
lu sapi lu me figghiu mi puzzilìa tuttu lu piddicu
(versione di Graziella Bucchieri)
|
Büttanî facîtî facîtî
ca cchiü 'ssai nî facîtî cchiü furtuna avîtî
|
|
|